Panbehchi SPAN 202 001

Alebrijes

31 Oct , 2016  

Desfile de alebrijes

, , ,

Panbehchi SPAN 202 001

Sigue la ruta del Chepe

31 Oct , 2016  

La ruta del tren de Chihuahua, Chihuahua a Los Mochis, Sinaloa. Pasa por la Sierra Tarahumara.

https://www.mexicodesconocido.com.mx/sigue-la-ruta-del-chepe-y-descubre-la-sierra-tarahumara.html

, , , ,

SETI, SETI 421

Improve your interpreting accuracy!

24 Oct , 2016  

http://radiolingua.com/tag/cbs-season-4/

The Radio Lingua network publishes a podcast called “Coffee Break Spanish”. The podcasts in SEASON 4 (the season for advanced students) are usually around 9-11 minutes and include a passage read in Spanish from part of a story following two characters, María and Rory. After they read the passage in Spanish, the two hosts of the podcast give a summary of the passage in English. Later in the season, they also include explanations of idioms in the passages and how to use them in different sentences.

For me, this has been a really good tool to double check my interpreting on a consistent basis (there are about 40 episodes). I put an episode on and try my best to interpret everything they say and then afterwards hear an explanation in English so I can see what mistakes I made and the translations of terms I didn’t know the first time. Then I go back and listen to the Spanish passage again and try to interpret it with the knowledge I have gained from the English summary.

SETI, SETI 421

Why Candidates Fail Interpretation Exams

24 Oct , 2016   Video

This is an extremely detailed video about why people fail legal/medical interpretation certification exams.

, , ,

SETI, SETI 420, SETI 421

Basic Spanish-English Medical Terms

24 Oct , 2016  

This is a very compact glossary of simple medical words that may be useful in medical interpretation settings. From my experience at CrossOver Clinic, I know that there are MANY more words to know for a successful patient encounter. However, this is an excellent first step!

http://www.publichealth.uconn.edu/assets/mfwc_dictionaryengspan.pdf

, , , , , , ,

SETI, SETI 420, SETI 421

“La Bestia”

20 Oct , 2016  

Aquí están unos artículos (en inglés) sobre “La Bestia,” los trenes de carga que muchos inmigrantes toman durante su travesía a EEUU.

Central American Migrants and “La Bestia”: The Route, Dangers, and Government Responses (With sources)
http://www.migrationpolicy.org/article/central-american-migrants-and-la-bestia-route-dangers-and-government-responses

Riding ‘The Beast’ Across Mexico To The U.S. Border
http://www.npr.org/sections/parallels/2014/06/05/318905712/riding-the-beast-across-mexico-to-the-u-s-border

, , , , , , , ,

SETI, SETI 420, SETI 421

Healthcare Interpreting Resources (Books, etc.)

18 Oct , 2016  

Books and Articles

  • Adrulius, D., Goodman, N. & Pryor, C. (2002). What a difference an interpreter can make: Health care experiences of the uninsured with limited English proficiency. Boston: The Access Project, Brandeis University. (www.accessproject.org).
  • Downing, B. & Roat, C.E. (2002). Models for the provision of language access in health care settings. National Council on Interpreting in Healthcare. (www.ncihc.org).
  • Engel-Marder, C. (2003, Feb. 24). Breaking the Language Barrier: A Guide to interpreter use.  Social Work Today, 3 (4), 20-22.
  • New York Task Force on Immigrant Health. (1997).  Access through medical interpreter and language services: Research findings and recommendations. NY: Center for Immigrant Health, NYU School of Medicine.  (www.med.nyu.edu/cih).
  • Youdelman, M. and Perkins, J.  (2002). Providing language interpretation services in healthcare settings: Examples from the field (Quality of care for underserved populations). NY: The Commonwealth Fund. (www.cmwf.org).

Websites and Organizations

Another resource is Hablamos Juntos (www.hablamosjuntos.org), a program of the Robert Wood Johnson Foundation (www.rwjf.org), designed to “forge connections between healthcare providers and the rapidly growing Latino health market.”  Website includes descriptions of Spanish/English communication projects and research in progress at 10 medical facilities throughout the country, plus educational materials for medical providers and links to additional resources.

, , , , , , , , , , , , , ,

Privacy Statement